Für Unternehmen, die in Köln oder in der Nähe von Köln sitzen, bieten wir flexible Lösungen für Ihre Übersetzungsprobleme! Auch unabhängig vom Standort Ihrer Firma erhalten Sie hier ein passendes Angebot.
Sie suchen ein Übersetzungsbüro? Wenn Sie uns mit Ihren Texten beauftragen, kann garantiert nichts mehr schief gehen. Denn wir als Übersetzungsagentur wissen, worauf es in der Branche ankommt und welche Qualifikationen und Kenntnisse ein Übersetzer unbedingt braucht. Deswegen gehen wir bei der Auswahl unserer Übersetzer sehr sorgfältig vor, schließlich wollen wir unseren Kunden Top-Qualität anbieten können.
Gewährleistet wird das zum einen durch das Branchen-Know-How der Übersetzer: Sie kennen sich in Ihrem jeweiligen Themenbereich bestens aus und wissen, wie sie sprachliche Feinheiten angemessen in die Zielsprache übertragen können, ohne dass dabei der Sinn des Textes verloren geht. Durch regelmäßige Fortbildungen kann weiterhin garantiert werden, dass unsere Übersetzer auf dem Laufenden bleiben und über aktuelle Entwicklungen Bescheid wissen. Auf diese Weise können wir Ihnen eine idiomatische und optimale Übersetzung Ihrer Texte anbieten, egal um welches Fachgebiet es sich handelt.
Wenn bei Ihnen also Übersetzungsarbeiten anfallen – stellen Sie eine Anfrage an uns!
Wenn Sie ein berufstätiger Übersetzer sind, der seinen Job schon seit mehreren Jahren ausübt, dann sind auch Sie richtig bei uns! Denn wir suchen nach professionellen Übersetzern, die für unser Übersetzungsbüro arbeiten wollen. Zwar stellen wir hohe Anforderungen an Sie, dies ist aber notwendig, um unseren Kunden die bestmögliche Qualität bieten zu können. Schließlich wollen es Unternehmen nicht riskieren, durch minderwertige Übersetzungen einen Imageverlust im Ausland hinnehmen oder mit Missverständnissen kämpfen zu müssen. Verständlich. Daher sollten Sie als Übersetzer einige Schlüsselkompetenzen aufweisen. Dazu zählt vor allem umfassendes Fachwissen in Ihrer Branche, sowie perfekte Beherrschung der Terminologie und kompetentes Zeitmanagement.
Fühlen Sie sich angesprochen? Dann melden Sie sich bei unserem Unternehmen.
Interessiert Sie die Branche der Übersetzer? Kein Wunder, denn Sie hat einiges zu bieten und allein die Internationalität spricht für sich.
Aber wie wird man eigentlich Übersetzer? Und wo kann ich Übersetzer werden?
Hier einige Tipps explizit für Köln:
Beispielsweise das Rheinische Bildungszentrum Köln (RBZ). Dort können Sie eine schulische Berufsausbildung zum Übersetzer machen, und zwar in den Sprachen Englisch, Türkisch und Spanisch. Dies ist allerdings erst ab Anfang September 2010 möglich. Wer möchte, kann sich hier auch zum Fremdsprachenkorrespondet ausbilden lassen.
Auch die Fachhochschule Köln bietet am Institut für Translation und mehrsprachige Kommunikation (ITMK) Ausbildungen zum Übersetzer an: Einmal den Masterstudiengang Fachübersetzen und den Bachelor für mehrsprachige Kommunikation. Letzteren können Sie mit dem Masterstudiengang Terminologie und Sprachtechnologie weiterführen.